04 November 2016

[TỪ VỰNG] - Phân biệt cách sử dụng phó từ おそらく và たぶん

📖 Đều mang ý nghĩa "có lẽ" nhưng bạn đã biết phân biệt cách sử dụng phó từ 「おそらく」và「たぶん」sao cho thật linh hoạt, và "chuẩn" Nhật?
<3 Phó từ 「おそらく」 thường được dùng trong văn viết, trong khi 「たぶん」 lại thường được dùng nhiều hơn trong văn nói!
📖 「おそらく」: Có lẽ (dùng trong văn viết)
<3 Cách sử dụng:
- Dùng trong cách nói suy đoán, thường kết hợp các mẫu câu suy đoán ở cuối câu như : 「・・・だろう」、「・・・にちがいない」 v.v… Tuy là cách nói suy đoán nhưng thể hiện cách suy nghĩ khá chắc chắn và có cơ sở.
- Dùng trong văn viết, còn trong văn nói người ta hay dùng 「たぶん」、「きっと」。
<3 VD:
1.台風12号は、おそらく明日未明には紀伊半島南部に上陸するでしょう。
Cơn bão số 12 có lẽ sẽ đổ bộ vào miền Nam bán đảo Ki-i sáng sớm mai.
2.ディズニーはおそらく世界最大級のエンターティンメント企業だろう。
Disney có lẽ là công ty giải trí lớn nhất thế giới.
📖 「たぶん」: Có lẽ (dùng trong văn nói)
<3 Cách sử dụng:
- Cách nói suy đoán thể hiện có nhiều khả năng đúng.
- So với「きっと」 và 「おそらく」 thì cách nói 「たぶん」 nhẹ nhàng hơn, ít độ chắc chắn hơn, hay sử dụng trong hội thoại thông thường.
<3 VD:
1.「世の中みんなバカばっかり」と思ったら、たぶん本当にバカなのは自分だ。
Cứ nghĩ thế gian toàn kẻ tầm thường nhưng có lẽ chính tôi mới thực sự là kẻ ngốc.
2.A. だいじょうぶでしょうか。
B. たぶん。
A. Được chưa nhỉ ?
B. Có lẽ được.
du học nhật bảnhọc bổng du họccác trường nhật bản


Cảm xúcCảm xúc