04 November 2016

[TỪ VƯNG] - Phân biệt 必ず 、きっと 、ぜひ

📖 Đều là những phó từ biểu hiện sự chắc chắn, bạn đã biết cách phân biệt 「必ず」、「きっと」、「ぜひ」?
📖 ~かならず
<3 Ý nghĩa + cách sử dụng: ~Phải, nhất định…
Dùng trong trường hợp cần đưa ra những phán đoán khách quan về ý chí, nguyện vọng, nghĩa vụ cần phải làm,… và thường dùng trong câu khẳng định.
<3 VD:
1.授業の前に、宿題は必ずしなければならない。
Trước khi đến lớp nhất định phải làm bài tập.
2.今度の日曜日に遊びに来てください。
・・・ ええ、必ず行きますよ。
– Chủ nhật tuần này đến đây chơi nhé!
– Ừ, nhất định mình sẽ đến.
<3 Lưu ý:
*Thông thường dùng trong câu khẳng định, nếu có dùng phủ định thì cũng chỉ là trường hợp ngoại lệ ở dạng mẫu câu 「—と言えない」「—とは限らない」「—わけではない」
* Trường hợp phó từ nghĩa tương tự dùng trong câu phủ định hay dùng ぜったい、ぜんせん、…
📖「きっと」
<3 Ý nghĩa + cách sử dụng: ~ Chắc chắn…
Dùng trong trường hợp khẳng định chủ quan khi dự đoán một việc gì đó chắc chắn sẽ xảy ra
<3 VD:
1.彼女はきっとこのことを知っているにちがいない。
Chắc chắn cô ta biết việc này.
2. きっと来てくださいよ。お待ちしていますから。きっとですよ。
Nhất định đến đấy nhé ! Chúng tôi chờ bạn đấy. Chắc chắn đấy nhé !(Câu này có thể thay bằng phó từ 必ず )
<3 Lưu ý: *「きっと」 không dùng trong câu phủ định.
📖 ~ぜひ
<3 Ý nghĩa + cách sử dụng: ~ Nhất định, thế nào cũng phải…
Dùng trong trường hợp khẳng định chủ quan về nguyện vọng, sự mong muốn.
<3 VD:
1.日本に行ったら、ぜひ連絡してくださいね。 
Sang Nhật thế nào cậu cũng phải liên lạc với mình đấy nhé!
2.ぜひ助けて欲しいというときに彼は助けてくれなかった。
Anh ấy chẳng làm gì cả khi tôi thực sự cần sự trợ giúp của anh ấy.
<3 Lưu ý: 「ぜひ」thường hay được dùng kết hợp với một số mẫu câu thể hiện sự cầu khiến, sự mong muốn như ~てください、~てほしい,~てるように、...
du học nhật bảnhọc bổng du họccác trường nhật bản


Cảm xúcCảm xúc